Translation:and there is none to misguide him whom He guides aright. Is not Allah Mighty and capable of revenge?
Segments 0 wamanWaman 1 yahdiyahdi 2 AllahuAllahu 3 fama | فَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | when/if 4 lahu | لَهُ | for him Combined Particles 5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min 6 mudillinmudillin 7 alaysaalaysa 8 AllahuAllahu 9 biAAazeezin`aziyz 10 thee | ذِي | the Combined Particles thiy 11 intiqaminintiqaminComment: